中呂・紅繡鞋晚春

楊柳深深小院,夕陽淡淡啼鵑,巷陌東風賣餳天。 才社日停針線,又寒食戲鞦韆,一春幽恨遠。 春閨情紅日嫩風搖翠柳,綠窗深煙暖香篝,怪來朝雨妒風流。 二分春色去,一半杏花休,歸期何太久?

譯文:

### 《中呂・紅繡鞋・晚春》 #### 其一 在那楊柳濃密的深深小院裏,夕陽散發着淡淡的餘暉,杜鵑鳥在聲聲啼叫。大街小巷中,東風輕拂,正是賣麥芽糖的時節。 剛剛過了社日,婦女們停下手中的針線活,轉眼間又到了寒食節,人們歡快地玩起了鞦韆。可這一整個春天啊,我心中都滿是幽遠的愁恨。 #### 其二 春日裏,紅豔豔的太陽輕柔地照着,微風輕輕搖曳着翠綠的柳枝。在那綠色窗欞的幽深閨房內,香爐裏香菸嫋嫋,暖意融融。真奇怪啊,早晨的那場雨彷彿是嫉妒這美好的風流景緻。 這大好春色已經消逝了二分,一半的杏花也都凋零了。可你啊,歸來的日子怎麼如此遙遙無期呢?
關於作者
元代李致遠

李致遠,生平事蹟不詳。何夢華抄本《太平樂府》注云“江右(今江西)”至元中,客居溧陽(今屬江蘇)。存小令26首,套數4篇及雜劇《還牢未》。仇遠相交甚密。據仇遠寫給李致遠的《和李志遠君深秀才》詩中說他“有才未遇政績損”“亦固窮忘怨尤”“一瓢陋巷誓不出,孤雲野鶴心自由”,可以看出他仕途不順,一生鬱郁不得志,但性格孤傲清高。《太和正音譜》列其爲曲壇名家,評其曲曰:“如玉匣昆吾。”

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序