赤紧的世途难,主人悭,那里也握发周公,下榻陈蕃。 这世里冻饿死困居的范丹,哎,天呵,兀的不忧愁杀高卧袁安。 叔父,不止小生受窘,先辈古人也多有受窘的。 王粲,与你比喻:你那积雪成阜,怎熬俺有力之松;磨墨成池,怎染俺无瑕之玉。 明珠遭杂,岂列雕盘,素丝蒙垢,难成美锦。 小见人万种机谋,总落的俺高人一笑。 先辈那几个古人受窘,你试说一遍听咱。
醉思乡王粲登楼・鹊踏枝
译文:
唉,这世道实在是艰难啊,主人又如此吝啬。哪里还有像周公那样礼贤下士,洗发时多次握住头发停下来接待贤士;也没有像陈蕃那样专门为贤才准备卧榻的人。
如今这世上,像范丹那样穷困潦倒、忍饥受冻的人到处都是。哎,老天爷啊,这简直要把像高卧雪中的袁安那样的贤士愁死啊。
(王粲说)叔父,不只是我现在处境窘迫,古代的贤才也有很多遭遇困境的。
(蔡相说)王粲,我来给你打个比方:你就像那堆积起来的积雪小山,怎么能比得上我们这有坚韧力量的青松;你磨墨把池子都染黑了,又怎么能比得上我们这毫无瑕疵的美玉。
明珠要是被混杂在凡物之中,怎么能摆在精美的盘子里;洁白的蚕丝一旦被弄脏,就很难织成美丽的锦缎。
那些见识短浅的人就算有万般计谋,最终也只会落得让我们这些高人一笑的下场。你说说,古代有哪几个贤才遭遇过困境呢?
(王粲接着唱)
纳兰青云