普天樂・意躊躕,心縈繫。哀哀怨怨,慘慘悽悽。拋閃下年少人,辜負了

鸞凰配。 早是離人傷心碎,更和那杜宇悲啼。 冷清清在銷金帳裏,珊瑚枕剩,好夢驚回。

譯文:

我滿心猶豫不定,思緒始終縈繞牽掛着那個人。心中滿是哀怨悲慼,悽悽慘慘。就這麼被拋下,我這青春年少之人,也辜負了曾經美好的姻緣。 本來這離別的人就已經傷心欲碎了,更何況那杜鵑鳥還在聲聲悲啼,更添愁緒。我孤零零地待在那華麗的錦帳之中,珊瑚枕還在,可一場好夢卻被驚擾而醒。
關於作者
元代孫季昌

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序