首頁 元代 柯丹邱《荊釵記》 前腔 前腔 2 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 柯丹邱《荊釵記》 小姐,你曾和他共鴛衾,同象牀。 直恁的你認不得他形共龐。 (旦)面貌身材果然廝像,行動舉止沒兩樣。 (外暗聽。 醜)既認得真時合主張。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 這並不是古詩詞,而是戲曲唱詞,以下是將其翻譯爲現代漢語: (丫鬟)小姐啊,你曾經和他一起共眠在鴛鴦錦被之中,同臥在華麗的象牙牀上。怎麼竟然這樣,你連他的模樣和身形都認不出來了。 (小姐)他的面貌和身材確實和那人很相像,行動舉止也沒什麼兩樣。 (老婦人在一旁悄悄聽着) (丫鬟)既然你已經真切地認出來了,就該有所決斷啊。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 元代 • 柯丹邱《荊釵記》 暫無作者簡介 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送