海棠春

(外,貼上)時序兩推遷,莫惜開芳宴。 孩兒,金烏似箭,玉兔如梭,不覺來此又是五年。 前日鄧尚書來相探,閒話間說起王太守未有夫人,因此將你吉帖付與他去,了汝終身。 (旦)爹爹,但願終身守節,再醮難言。 (外)你丈夫未死,不肯嫁禮之所當。 汝夫已死多年,不嫁將何倚靠?(旦)望爹爹爲我螟蛉一子,以爲終身後嗣。 (外)如此終無結果。 (旦)妾聞仁者不以盛衰改節,義者不以存亡易心。 截耳殘形,永杜重婚之議;劈面流血,難從再醮之言;自古及今,芳名不滅。 使妾有失志節,聽此寧無愧乎?誓以柏舟,甘效共姜,死而後已。 若窺隙鑽窬,潛奔司馬,則非奴所願也。 若不容奴於相府,則賤妾仍喪於江中。 (外)夫人,我尋思這般志節也難得。 孩兒,你要守節,改旦這房一子,與你爲後嗣。 (旦)如此甚感爹爹,爹媽請坐,待奴家拜節。 看酒來。

譯文:

### 故事場景 在一個房間裏,一位老者(外)和一位老婦人(貼)與一位年輕女子(旦)相對而談。 ### 翻譯內容 (老者和老婦人走上前來)時光匆匆流轉,不要吝惜舉辦這美好的宴會。孩子啊,太陽像射出的箭一樣飛快,月亮像穿梭的梭子一樣迅疾,不知不覺到這裏已經又過了五年。前些日子鄧尚書來探望我,閒聊的時候說起王太守還沒有夫人,所以我就把你的生辰八字帖子交給他了,打算就此給你定下終身大事。 (女子)爹爹,我只希望終身堅守婦節,再嫁的事情實在難以啓齒。 (老者)你丈夫要是沒死,你不肯改嫁,這是符合禮數的。但你丈夫已經死了好多年了,你若不改嫁,以後靠什麼生活呢? (女子)希望爹爹能爲我收養一個兒子,當作我終身的後代。 (老者)這樣終究不是長久之計,沒有什麼好結果。 (女子)我聽說有仁德的人不會因爲時運盛衰而改變自己的氣節,重情義的人不會因爲對方存亡而變心。古有女子割掉耳朵毀壞自己的容貌,永遠杜絕重婚的議論;也有女子面對逼婚,以頭撞牆,滿臉流血也絕不答應再嫁;從古到今,她們的美名永遠流傳。要是我喪失了守節的志向,聽到這些能不感到羞愧嗎?我發誓要像《柏舟》中守節的女子一樣,甘心效仿共姜守節,到死方休。要是我像卓文君那樣鑽空子、逾牆私奔司馬相如,那絕不是我願意做的。如果爹爹不容我在相府守節,那我寧願像當初一樣投江而死。 (老者對老婦人說)夫人,我仔細想想,她這樣的志節實在難得。孩子,你既然要守節,過幾天把這一房的一個兒子過繼給你,作爲你的後代。 (女子)這樣的話真是太感謝爹爹了,爹媽請坐,讓女兒拜謝你們成全我守節。快拿酒來。
關於作者
元代柯丹邱《荊釵記》

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序