首頁 元代 柯丹邱《荊釵記》 解三酲 解三酲 3 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 柯丹邱《荊釵記》 (外)爲當初被人謊詐,把家書暗地套寫,致吾兒一命喪在黃泉下,受多少苦波查。 今日幸得佳婿來迎也,又愁着逆旅淹留人事賒。 (合)空嗟呀!自嘆命薄,難苦怨他。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: (老者)想當初啊,被那心懷不軌之人欺騙哄詐,那人暗地裏模仿筆跡套寫了家書。就因爲這假家書,害得我的兒子丟了性命,早早地命喪黃泉之下。我這些年啊,喫了數不清的苦頭,日子過得那叫一個艱難。 如今啊,總算是幸運地迎來了優秀的女婿來接我。可又發愁啊,長久羈留在這旅舍之中,和外面的人事往來隔絕,不知何時是個頭。 (衆人合唱)只能白白地嘆息啊!我只能暗自感嘆自己命運太差,這艱難困苦也怪不得別人呀。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 傷懷 怨情 關於作者 元代 • 柯丹邱《荊釵記》 暫無作者簡介 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送