首頁 元代 柯丹邱《荊釵記》 歸朝歡 歸朝歡 2 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 柯丹邱《荊釵記》 (小生)賢東坦,賢東坦,教音下期,令賤子,令賤子,翁前轉致。 須宜是,須宜是,行囊且攜,恐他們懸望伊。 (外)家庭雖小誰爲理?田園頗廣誰爲治?欲去還留心兩持。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: (小生說)賢婿啊賢婿,我把這些話轉達給你,讓我這不成器的兒子在岳父您面前把話傳到。你啊,應該趕快收拾好行囊出發,只怕家裏的人正盼着你呢。 (外說)家裏雖然不大,可誰來料理呢?田園不少,又有誰來治理呢?我想走卻又留下,心裏猶豫不決。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 田園 仕途 歸隱 羈旅 關於作者 元代 • 柯丹邱《荊釵記》 暫無作者簡介 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送