首頁 元代 柯丹邱《荊釵記》 前腔 前腔 7 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 柯丹邱《荊釵記》 危巔絕頂,飛流直下傾。 嘆微名奔競,身似浮萍。 鷓鴣啼,不忍聽。 野花開又馨,消遣羈旅情。 到處草茵,題詠眼前無限景。 牧笛隴頭鳴,漁舟江上橫。 (合前)。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 在那高聳險峻的山頂之上,瀑布如銀河般從高空直直地飛瀉而下。 可嘆我爲了那微小的功名四處奔波追逐,就如同水面上的浮萍一樣,隨波逐流,居無定所。 鷓鴣聲聲啼叫,那聲音讓人實在不忍心去聽,因爲它彷彿勾起了我內心的哀愁。 野外的花朵肆意地綻放,散發着陣陣溫馨的香氣,多少能排解一下我這漂泊在外的羈旅愁情。 放眼望去,處處都是如茵的綠草,我可以盡情地題詩吟詠眼前這無限美好的景緻。 遠處,牧笛在田隴間悠揚地鳴響;江面上,漁舟隨意地橫在那裏,一幅悠然閒適的畫面。 (合唱部分同前曲) 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 寫景 抒情 羈旅 詠物 樂府 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 元代 • 柯丹邱《荊釵記》 暫無作者簡介 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送