前腔

危巔絕頂,飛流直下傾。 嘆微名奔競,身似浮萍。 鷓鴣啼,不忍聽。 野花開又馨,消遣羈旅情。 到處草茵,題詠眼前無限景。 牧笛隴頭鳴,漁舟江上橫。 (合前)。

在那高聳險峻的山頂之上,瀑布如銀河般從高空直直地飛瀉而下。 可嘆我爲了那微小的功名四處奔波追逐,就如同水面上的浮萍一樣,隨波逐流,居無定所。 鷓鴣聲聲啼叫,那聲音讓人實在不忍心去聽,因爲它彷彿勾起了我內心的哀愁。 野外的花朵肆意地綻放,散發着陣陣溫馨的香氣,多少能排解一下我這漂泊在外的羈旅愁情。 放眼望去,處處都是如茵的綠草,我可以盡情地題詩吟詠眼前這無限美好的景緻。 遠處,牧笛在田隴間悠揚地鳴響;江面上,漁舟隨意地橫在那裏,一幅悠然閒適的畫面。 (合唱部分同前曲)
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序