首頁 元代 柯丹邱《荊釵記》 前腔 前腔 31 次閱讀 朗讀 糾錯 元代 • 柯丹邱《荊釵記》 蒙員外分付情,對狀元一訴明,幸喜得日暖風恬,相送起程,傷目兮桑榆暮景。 (合前)生離死別痛無加,路上行人莫嘆嗟。 花正開時遭雨打,月當明處被雲遮。 譯文: 承蒙員外您的囑託情誼,我要對狀元把事情一五一十說清楚。真是幸運啊,這天日頭暖和、微風輕柔,我就被送着踏上行程。抬眼望去,這傍晚的景色真讓人傷感啊。 (合唱同前)生離死別帶來的痛苦沒有比這更強烈的了,路上的行人啊也別再嘆息感慨啦。就好像花兒正盛開的時候卻遭到了雨點的打擊,月亮正明亮的時候卻被雲朵給遮蔽了。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 傷懷 詠物 寫景 關於作者 元代 • 柯丹邱《荊釵記》 暫無作者簡介 淘宝精选 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送