前腔

猛思那日臨行際,蒙岳丈惜伊玉樹,兼愛我寒枝。 念行囊空虛,欣然便周全助路資。 召共居,感此義山恩海深難棄。 細躊躇,甚日酬取?教我怎生忘渠?但願得一家到此沾祿養,也顯得半子從今展孝私。

我猛然回想起那天即將遠行的時候,承蒙岳父大人憐惜您(這裏的“伊”可能指妻子等相關人物)這如玉樹般美好的存在,同時也看重我這如寒枝般不起眼的人。 想到我當時行囊空空,一無所有,岳父大人卻欣然出手,周到地資助我路途所需的盤纏。 還邀請我一同居住,這份恩情如同高山大海一般深沉,我實在難以捨棄忘懷。 我仔細地思索着,什麼時候才能報答這份恩情呢?這讓我怎麼能忘記岳父大人呢?只希望有一天能讓一家人都來到這裏,靠着我獲得的俸祿來贍養家人,這樣也能展現出我作爲半個兒子從今往後的一片孝順之心。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序