五供养
[外上]餐风宿水,海舟中多少忧危。
终宵魂梦里,似神迷。
披衣强起,玉宇清高如洗。
江风紧,海潮回,侧听邻岸晓鸡啼。
人平不语,水平不流。
叫梢水,什么人?。
译文:
[老旦上场]一路上风餐露宿,在海上的舟船中经历了多少忧愁和危险啊。
整个夜晚都在魂牵梦绕里,仿佛神魂都有些迷离。
我披着衣服勉强起身,只见天空清澈洁净,好像被清洗过一样。
江风猛烈地吹着,海潮开始退去,我侧耳倾听,能听到邻岸传来清晨的鸡啼声。
就像人在事情平顺时不会多言,水面平静时不会流动一样。
我喊船家:“什么人在那儿?”