一封书

男百拜拜覆母亲尊前妻父母:离膝下到都,一举成名身挂绿。 蒙除授饶州佥判府,待家眷临京往任所。 寄家书,附承局,草草不恭儿拜覆。 书已写完,在此等待承局到来。 [末上]传递急如火,官差不自由。 自家承局的是也。 公差到浙江递送公文;昨日王状元与我说,要寄家书回去,不免到下处取书。 [生]承局,起动你来了。 [末]状元写完家书未曾?[生]写完在此了。 [末]既完了,送在那里去?[生]此书烦附与温州在城双门巷里钱贡元家下。 [末]状元姓王,为何到钱宅?[生]是我岳丈家中。

译文:

这并不是一首古诗词,而是戏曲文本。以下是将其翻译成较为通俗的现代汉语: ### 书信内容 儿子恭敬地写信禀告母亲大人以及前妻的父母:我离开你们到了京城,参加科举一举成名,如今身着绿色官服。承蒙朝廷任命,让我去饶州佥判府任职,等家眷到京城后,我们就一同前往任所。现在写这封家书,托付给承局捎回去,写得匆忙,礼数不周,儿子在此拜别。 书已经写完了,就在这里等着承局来。 ### 舞台对白情节 【杂角上场】传递信件如同救火一样紧急,当这官差身不由己啊。我是承局,这次公差是到浙江递送公文。昨天王状元跟我说,要寄封家书回去,我这就到他住处去取信。 【书生】承局,麻烦你跑一趟啦。 【杂角】状元,家书写完了没? 【书生】已经写完,就在这儿呢。 【杂角】既然写完了,这信要送到哪儿去? 【书生】麻烦你把这信送到温州城里双门巷钱贡元家里。 【杂角】状元您姓王,怎么信要送到钱家去呢? 【书生】那是我岳丈家。
关于作者
元代柯丹邱《荆钗记》

暂无作者简介

纳兰青云