首頁 元代 柯丹邱《荊釵記》 前腔 前腔 2 次閱讀 朗讀 糾錯 元代 • 柯丹邱《荊釵記》 [末]芳春景最奇,正可人不暖不寒天氣。 千紅萬紫,開遍滿目芳菲。 香車寶馬逐隊隨,只見來往遊人渾似蟻。 [合]爭如我,折桂枝,十年身到鳳凰池。 身榮貴,回故里,人人都道狀元歸。 譯文: [老年男子]春天的景色真是奇妙極了,此時的天氣不冷不熱,正讓人感覺舒適愜意。 各種各樣的花朵競相開放,紅的、紫的,滿眼都是芬芳豔麗的景象。 裝飾華麗的香車和健壯的寶馬一隊接着一隊,只見來來往往的遊人多得就像螞蟻一樣。 [衆人合唱]哪裏比得上我,苦讀十年折取了科舉的桂枝(考中功名),一朝進入了朝廷(鳳凰池代指中書省等重要官署)。 如今我身份榮耀顯貴,回到故鄉,人人都會說狀元回來了。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 抒情 寫景 詠歎 懷才不遇 宮怨 關於作者 元代 • 柯丹邱《荊釵記》 暫無作者簡介 淘宝精选 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送