渡水登山须仔细。 [外]贤婿,朝行须听晓鸡啼。 [旦]官人,成名先寄好音回。 [末]王官人,蓝袍将挂体,及第便回归。 [生]重荷萱亲勤训诲,感蒙岳丈提携。 娘子,好生侍奉我亲帏。 李成,在家勤照顾。 [末]及第便回归。 [旦扯生介]半载夫妻成拆散,婆婆年老怎支持?成名思故里,切莫学王魁![生]你不须多嘱付,我及第便回归。 [生先下。 众吊场]正是"流泪眼观流泪眼,断肠人送断肠人。 "[外]孩儿,你夫婿上京取应,好把婆婆恭敬。 [旦]甘旨一一趋承。 谨依爹爹严命。 [老旦]多幸多幸,骨肉团圆欢庆。
临江仙
译文:
### 人物及身份说明
- 外:一般在戏曲中代表老年男性角色,这里可能是王生的岳父。
- 旦:女性角色,这里是王生的妻子。
- 末:中年男性角色,可能是与王生相关的人,比如家中仆人李成。
- 生:男性主角,这里是王生。
- 老旦:老年女性角色,可能是王生的母亲。
### 译文
(王生准备离家远行,岳父叮嘱)渡水登山一定要小心谨慎啊。
(岳父)贤婿啊,早上赶路要听着清晨公鸡的啼鸣声起身出发。
(妻子)官人呐,你要是功成名就了,可要先寄个好消息回来呀。
(李成)王官人,等你穿上蓝袍(指获得功名),一旦考中就赶紧回来。
(王生)非常感激母亲您辛勤的教诲,也感谢岳父您的提携帮助。娘子,你要好好侍奉我的母亲。李成,你在家也要勤快地照顾家里。
(李成)等您考中了就赶快回来。
(妻子拉着王生)才做了半年夫妻就要分开,婆婆年纪大了,我一个人怎么支撑这个家呀?你要是功成名就了,可别忘了故乡,千万不要学王魁(负心薄幸)!
(王生)你不用再三叮嘱了,我一旦考中就马上回来。
(王生先下场,其他人留在场上)这正是“流泪眼观流泪眼,断肠人送断肠人”啊。
(岳父)孩儿,你丈夫上京去参加科举考试了,你要好好恭敬地侍奉婆婆。
(妻子)我会把可口的食物一一供奉给婆婆,一定谨遵爹爹您的吩咐。
(婆婆)真是幸运啊幸运,盼着咱们一家人能早日团圆欢庆。
纳兰青云