首頁 元代 柯丹邱《荊釵記》 惜奴嬌 惜奴嬌 3 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 柯丹邱《荊釵記》 只爲家道貧窮,守荊釵裙布,謹身節用。 今爲姻眷,惟恐玷辱親家門風。 [旦]空空,愧乏房奩來陪奉,望高堂垂憐寵。 [合]喜氣濃,悄似仙郎仙女,會合仙宮。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 這一段翻譯過來大概是這樣的: 只因家中家境貧寒,我一直守着荊釵和粗布衣服過日子,爲人謹慎,生活節儉。如今成了這戶人家的媳婦,我只擔心會玷污了婆家的門風。 (旦角)唉,我實在是難爲情啊,我沒有什麼豐厚的嫁妝來陪嫁,希望公婆大人能可憐可憐我、寵愛我。 (合唱)這喜慶的氛圍十分濃厚,就好像那仙郎和仙女在仙宮之中會合一樣美好。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 愛情 關於作者 元代 • 柯丹邱《荊釵記》 暫無作者簡介 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送