惜奴娇

只为家道贫穷,守荆钗裙布,谨身节用。 今为姻眷,惟恐玷辱亲家门风。 [旦]空空,愧乏房奁来陪奉,望高堂垂怜宠。 [合]喜气浓,悄似仙郎仙女,会合仙宫。

译文:

这一段翻译过来大概是这样的: 只因家中家境贫寒,我一直守着荆钗和粗布衣服过日子,为人谨慎,生活节俭。如今成了这户人家的媳妇,我只担心会玷污了婆家的门风。 (旦角)唉,我实在是难为情啊,我没有什么丰厚的嫁妆来陪嫁,希望公婆大人能可怜可怜我、宠爱我。 (合唱)这喜庆的氛围十分浓厚,就好像那仙郎和仙女在仙宫之中会合一样美好。
关于作者
元代柯丹邱《荆钗记》

暂无作者简介

纳兰青云