张君瑞害相思(第三本)・东原乐
俺那鸳鸯枕,翡翠衾,便遂杀了人心,如何自赁?至如你不脱解和衣儿更怕甚?不强如于执定指尖儿恁。
倘或成亲,到大宋福荫。
(末云)小生为小姐如此容色,莫不小姐为小生也减动丰韵么?(红唱)。
译文:
我们那绣着鸳鸯的枕头,镶着翡翠图案的被子,就算能让人心动到极致,又怎能自己去租赁来享受这份情呢?至于你不脱衣服和衣而睡又怕什么呢?这不比你一直执着地拉着人家的指尖要好得多吗?
倘若有一天能够成亲,那可真是托了大宋的福庇啊。
(张生说:小生因为小姐这般美丽的容颜而相思成疾,莫不是小姐也因为小生而容貌消瘦了些?)(红娘接着唱)