张君瑞害相思(第三本)・石榴花
当日个晚妆楼上杏花残,犹自怯衣单,那一片听琴心清露月明间。
昨日个向晚,不怕春寒,几乎险被"先生馔",那其间岂不胡颜。
为一个不酸不醋风魔汉,隔墙儿险化做了望夫山。
译文:
那天晚上,在妆楼上看到杏花已经凋零,她还怯生生地觉得衣服单薄。就在那清露莹莹、明月高悬的夜晚,她一片听琴的心意悄然萌动。
昨天傍晚时分,她也不顾春天的寒意,差一点就去赴了那“先生的酒宴”,那时候若真去了,哪还有什么脸面啊。
就为了那个不古板又不做作、如痴如狂的男子,她隔着墙痴痴守望,差点就像传说中的妻子化成了望夫山。