施仁义刘弘嫁婢・水仙子
龙楼凤阁九重城,新筑沙堤宰相行。
白身世八位中除参政,将皇家俸禄请,十年前谁识你个书生。
扫荡的蛮夷静,揩磨的日月明,从今后天下咸宁。
译文:
那巍峨壮丽、有着重重宫阙的龙楼凤阁,是帝王居住的都城。新修筑的沙堤,是宰相出行的道路。你出身清白,如今位列八位高官之中,被任命为参政这样的要职,享受着皇家丰厚的俸禄。可十年之前,又有谁会认识你这个普普通通的书生呢?
你带兵出征,扫平了边境的蛮夷之乱,让边疆得以安宁;你治理国家,就像擦拭镜子一样,让国家的政治清明,如同日月一般光明。从今往后,天下都会太平无事,人民安居乐业。