仙吕・解三酲
奴本是明珠擎掌,怎生的流落平康?对人前乔做作娇模样,背地里泪千行。
三春南国怜飘荡,一事东风没主张,添悲怆,那里有珍珠十斛,来赎云娘!
译文:
我原本就像是被人捧在掌心的明珠一样备受珍视,可怎么就沦落到了这烟花柳巷之地呢?在那些嫖客面前,我只能假装出娇俏妩媚的模样,可背地里却常常暗自垂泪,悲伤不已。
就像暮春时节南国的落花四处飘零一样,我也在这世间孤苦无依地漂泊着。东风一吹,就没了自己的方向和主意,这让我的心里又增添了许多的悲愁。唉,哪里会有人拿出那么多钱财来为我赎身,让我脱离这苦海呢!