张子房圯桥进履・呆骨朵

枉了我那区区千里亲身降,(申阳云)兀那张良,你心怀徼幸,有所害俺之意,如何饶免的你也!(正末唱)我又不曾怀奸谗徼幸的心肠。 (申阳云)想汝实是无礼,我和你素不相识,你既不为说客,你来俺这里,有何事干?更待干罢也!(正末唱)他一回儿忿怒生嗔,心劳意穰。 (申阳云)你恰才所言申包胥哭秦亭一事,侯嬴收赵,文简受资,图财图国,言中之计,话内之机,你比这三人更不同也!在某根前,如何说的过?(正末唱)我又不比那邹文简共侯嬴两个奸雄将,(申阳云)你既为不说客,你来俺这里,有甚么勾当也?(正末唱)我端的可便为贤才到于鸟兽邦,(申阳云)你何处而来也。 (正末唱)因此上便访忠良离帝乡。

译文:

我白白地大老远亲自跑来投降。(申阳说:“哼,那张良,你心怀侥幸,有谋害我的心思,怎么能饶过你!”我唱道)我可从来没有心怀奸诈、妄图侥幸的坏心肠。 (申阳说:“想来你实在是无礼,我和你素不相识,你既然不是说客,来我这里干什么?这事可没完!”我唱道)他一会儿就愤怒起来,心烦意乱。 (申阳说:“你刚才说的申包胥哭秦亭、侯嬴助赵、邹文简接受财物,这些图谋钱财、图谋国家的事,话里的计谋和玄机,你可比这三个人更过分!在我面前,你怎么说得过去?”我唱道)我又不像那邹文简和侯嬴这两个奸雄。(申阳说:“你既然不是说客,来我这里干什么?”我唱道)我真的是为了寻找贤才才来到这如同鸟兽之地的地方。(申阳问:“你从哪里来?”我唱道)所以我才离开京城来寻访忠良之士。
关于作者
元代李文蔚

暂无作者简介

纳兰青云