忠义士豫让吞炭・上小楼

说着呵心头怒拥,无处发送,恨塞长空,气结秋云,泪洒西风。 将俺主公头作器皿,筵前使用。 则你道波俺这为臣的痛也不痛?

译文:

一说起这件事啊,我心里头怒火中烧,这满腔的愤怒根本没处发泄。仇恨就像要把整个天空都填满,怒气如同凝聚的秋日云朵,眼泪止不住地在西风中洒落。 他们竟然把我们主公的头颅做成了酒器,还在筵席前使用。你说说看,我们这些做臣子的,能不痛心吗?
关于作者
元代杨梓

杨梓(1260~1327) 元代戏曲家。海盐澉浦(今渐江海盐)人。

纳兰青云