调笑令・那其间美女,搂着村夫,怎做得贤愚不并居?便休题书中有女颜
如玉,偏那双通叔不者也之乎?他也曾悬头刺股将经史读,他几曾寻得个落雁沉鱼?。
译文:
哎呀,想想那时候啊,一个美貌的女子,居然依偎在一个粗俗的村夫身旁,这怎么能行呢,贤良的人和愚笨的人本来就不该共处在一起呀!也别再提什么“书中自有颜如玉”这种话了。
偏偏那个双通叔,他可不像那些只知道咬文嚼字、满口“之乎者也”的腐儒。他曾经也像古人一样,用悬梁刺股的精神刻苦研读经史书籍,可到头来呢,他又何曾寻到过像传说中“落雁沉鱼”般美貌的佳人相伴呢?