眉間恨,心上苦,口難言把腳尖兒分付。 烏靴上半痕鞋下土,忍輕將袖梢兒挪去。 樓臺小,風味佳,動新愁雨初風乍。 知不知對春思念他,倚闌干海棠花下。 新秋夜,微醉時,月明中倚闌獨自。 吟成幾聯腸斷詩,說不盡滿懷心事。 鸞鳳配,鶯燕約,感蕭娘肯憐才貌。 除琴劍又別無珍共寶,則一片至誠心要也不要?風流士,年少客,花無名帽檐羞帶。 新來頗覺略分外,相思病等閒不害。 乾坤內,山共水,論風流古杭爲最。 北高峯離不得三二里,回頭看鏤金鋪翠。
雙調・落梅風
譯文:
### 第一首
眉頭緊皺,滿是恨意,心中更是痛苦不堪,嘴裏有話卻難以言說,只能用腳尖偷偷地傳遞心意。烏靴上留下了她鞋底下的半痕泥土,我怎忍心輕易地用袖梢把那痕跡擦掉。
### 第二首
樓臺雖小,風景卻別具風味,剛下過雨又起了風,這景象勾起了新的愁緒。你知不知道我在這春光裏思念着他,只能獨自倚靠在海棠花下的欄杆旁。
### 第三首
新秋的夜晚,我微微有些醉意,在明亮的月光下獨自倚靠在欄杆邊。我吟成了好幾聯讓人肝腸寸斷的詩句,可滿心的心事卻怎麼也說不完。
### 第四首
我和她本有鸞鳳般美好的匹配、鶯燕似的約定,感謝她蕭娘能夠憐惜我的才貌。除了琴和劍,我再沒有別的珍貴寶物,只有這一片赤誠之心,你要不要呢?
### 第五首
我本是風流的文人,年少的遊子,如今卻連戴花無名的帽子都覺得害羞。最近我覺得自己格外不一樣,相思病也不輕易發作了。
### 第六首
在這天地之間,有山有水,要說風流之地,自古以來杭州當屬第一。北高峯離這兒不過兩三里路,回頭望去,到處是如鏤金鋪翠般的美景。
納蘭青雲