爭報恩三虎下山・竹枝歌

好說話將孩兒放了只,當不的他打甕墩盆喬樣勢。 我主意兒不認這負心賊,您三人直嚇的,俺兩個做夫妻。 蹺蹊,這關節兒到來的疾。 (花榮雲)將小廝丟在澗裏去。 (正旦雲)住、住、住。 休摔殺孩兒,我認則便了也。 (關勝)既姐姐認了姐夫,咱每見宋江哥去來。 (同下)。

這並不是嚴格意義上的古詩詞,而是元雜劇《爭報恩三虎下山》裏的一段唱詞和對白,以下是將其大致翻譯成較爲通俗易懂的現代漢語: 好好跟你們說,把孩子放了吧,可你們卻做出砸盆摔甕的那副蠻橫樣子。我心裏打定主意,就是不認這個負心漢,可你們三個人這麼一嚇唬,倒讓我們兩口子又湊到一塊兒了。真奇怪啊,這事情的轉變來得這麼快。 (花榮說)把這小子扔到山澗裏去。 (女主角說)停、停、停。別摔死孩子,我認他就是了。 (關勝說)既然姐姐認了姐夫,咱們去見宋江哥哥吧。 (衆人一起下場)
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序