那学士呵,你才高世上谁堪比,我教你直睡到人间总不知。 柳也只要你迎过客送行人,开青眼腿黛眉,伴陶潜的见识。 竹也只要你摇龙头摆风尾,敲翠节弄清音,引王猷的兴味。 桃也只要你烘晓日渲朝霞,飘红雨笑东风,赚刘展的旖旎。 梅也只要你散冰魂呈素魄,欺冻雪傲严霜,腻何郎的妩媚。 不许你扑剌剌惊破他一枕晨鸡,只要你四人呵,美甘甘迷着他南柯梦儿里。 (下)。
花间四友东坡梦・黄钟尾
译文:
那学士啊,你的才华在世上无人能比,我要让你一直睡去,全然不知人间之事。
柳树啊,只希望你能迎来过往的客人,送走远行的游子,睁开你那青眼,舒展你那黛眉,陪伴着有陶潜般高雅见识的人。
竹子啊,只希望你能像舞动龙头、摆动凤尾一样摇曳身姿,敲击翠节,奏出清脆悦耳的声音,引发像王猷那样爱竹之人的兴致。
桃花啊,只希望你能在清晨烘染着旭日,渲染出绚烂的朝霞,像飘洒红雨一般在东风中含笑绽放,赚取像刘晨那样人遇到桃花仙境时的旖旎情怀。
梅花啊,只希望你能散发冰清玉洁的魂魄,展现素雅的风姿,敢于与冻雪和严霜抗衡,增添像何郎那样男子的妩媚之态。
不许你们扑剌剌地惊破他那清晨的美梦,只希望你们这四位啊,甜甜蜜蜜地把他迷在那如同南柯一梦般的美好梦境里。
纳兰青云