花間四友東坡夢・賀新郎

東坡學士解禪機,我怎肯損壞了菩提?恰纔是脫身之計。 他那廝向絨毛氈取撲綿被,盡強如俺入龍華會,兀的不辱沒殺釋迦的這牟尼。 不爭那牡丹來赴約,和尚去偷期,東坡倒覺的有些不伶俐。 一個兒待惜花春起蚤,一個兒待愛月夜眠遲。 (東坡做睡科)(正末雲)大人再飲幾杯。 呀!他睡着了,着他大睡一覺,花間四友安在?(旦兒扮四友上,雲)妹子們走動,師父呼喚俺姐妹四人,有何分付?(正末唱)。

東坡學士能參透禪機,我怎麼會去毀壞自己的修行呢?剛纔不過是脫身的辦法罷了。 他那傢伙在絨毛氈上蓋着撲綿被,這可比我去參加龍華會舒坦多了,這簡直是對釋迦牟尼的侮辱啊。 要是牡丹去赴約,和尚去偷情幽會,那東坡就顯得有些不明事理了。 一個人憐惜花朵,春天早早起牀;一個人喜愛月色,夜晚遲遲入眠。 (東坡做出睡覺的樣子)(正末說)大人再喝幾杯。 呀!他睡着了,就讓他好好睡一覺吧。花間四友在哪裏呢?(旦兒扮成四友上場,說)姐妹們快過來,師父呼喚我們姐妹四人,有什麼吩咐呢?(正末接着唱) 需要說明的是,這段文字出自雜劇唱詞等內容,可能在語言表達上有一定的戲曲特色和口語化風格,以上翻譯儘量在貼近原意的基礎上做到通順易懂。
關於作者

吳昌齡,西京(今山西省大同市)人,生卒年不詳,其生活前期曾在內蒙從事過軍屯,後期升任婺源(今屬江西省)知州。元代鍾嗣成《錄鬼簿》將其列入“前輩才人有所編傳奇(即雜劇)行於世者五十六人”之中,即吳昌齡屬於元代前期作家。尤其他的《西天取經》是元代最早的較成熟的取經雜劇,於後世取經劇及小說影響巨大:他的回回雜劇《老回回探狐洞》、《浪子回回賞黃花》等直接反映少數民族生活風情,題材別具一格,表明吳昌齡在開拓雜劇題材方面獨具眼光,在元雜劇發展史上具有重要認識價值。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序