天上皇华使,来回三四番,便是巢由请下山。 取索檀,略别华鹊山。 无多惭,此心非为官。 屈指归来后,山中八九年,七见征书下日边。 私自怜,又为尘事缠。 鹤休怨,行当还绰然。 累次征书至,教人去往难,岂是无心作大官?君试看,萧萧双鬓斑。 休嗟叹,只不如山水间。 说着功名事,满怀都是愁,可似青山归去休。 休,从今身自由。 谁能够,一蓑烟雨秋!小令。
南吕・西番经
译文:
天上派来了传达王命的使臣,来来去去都有三四趟了,这就好像是去请巢父、许由那样的隐士下山做官啊。他们索要我出山,我只是稍微告别了一下华不注山和鹊山。我并没有太多的惭愧,我的内心并非是为了做官。
屈指算来我回到山中之后,已经过了八九年,七次看到征召的文书从京城传来。我暗自怜悯自己,又要被这尘世的事务纠缠了。仙鹤你不要埋怨,我很快就会回到绰然亭。
一次次征召的文书到来,让我去也难留也难,难道我是无心去做高官吗?您不妨看看,我两鬓已经稀疏斑白。不要叹息了,倒不如回到山水之间。
一说起功名利禄的事情,我满心都是愁绪,哪比得上回到青山之中隐居。罢了罢了,从今往后我要获得身心的自由。谁能够像我这样,在一个秋雨的日子里身披蓑衣,自在逍遥啊!这是一首小令。
纳兰青云