门外山无数,亭中春有余,但沉吟早成诗句。 笑九皋禽也能相媚妩,驾白云半空飞去。 野鹤才鸣罢,山猿又复啼,压松梢月轮将坠。 响金钟洞天人睡起,拂不散满衣云气。 山隔红尘断,云随白鸟飞,只这的便是老夫心事。 休夸子房并范蠡,肯回头古人也容易。 野水明于月,沙鸥闲似云,喜村深地偏人静。 带烟霞半山斜照影,都变做满川诗兴。 流水高低涧,断云远近山,爱园林翠红相间。 对诗人怎不教天破悭,四周围水云无限。 入室琴书伴,出门出水围,别人不能够尽皆如意。 每日乐陶陶辋川图画里,与安期羡门何异?
双调・落梅引
译文:
### 第一段
门外山峦连绵,数也数不清;亭子之中,春意盎然,满是蓬勃生机。我只是稍稍沉吟思索,诗句便已脱口而出。我笑着看那九皋之鹤,姿态也如此可爱迷人,它驾着白云向半空中飞去。
### 第二段
野鹤刚刚停止鸣叫,山猿又开始啼叫起来。月亮压在松梢,眼看就要坠落。洞中传来金钟声响,像是洞中之人睡醒了。那满衣的云气,怎么拂都拂不散。
### 第三段
山峦阻隔,将尘世的喧嚣隔断;白云随着白鸟自在地飞翔。这简简单单的景象,就是我心中所向往的。别再夸赞张良和范蠡了,倘若愿意放下名利回头,其实成为像他们那样看淡世事的古人也并非难事。
### 第四段
野外的溪水比月光还要明亮,沙鸥如同云朵一般悠闲自在。我喜爱这村庄幽深、地处偏僻、人迹罕至的宁静。那带着烟霞的半山斜照之景,都化作了我满川的诗兴。
### 第五段
流水在高低不同的山涧中流淌,断云在远近的山峦间飘荡。我喜爱园林中翠绿与嫣红相互交织的景色。面对这样的美景,上天怎会如此吝啬,不赐予诗人灵感呢?四周是无尽的水云之景。
### 第六段
回到室内,有琴书相伴;走出房门,被绿水环绕。别人很难事事都如意。而我每日都快快乐乐地生活在这如辋川图般的美景里,这和传说中的仙人安期生、羡门子又有什么不同呢?
纳兰青云