個面北眉南。 唱道小可何堪,他親怎敢。 恁那鬼廝撲恩情タ,得時暫委實受過喫苦難甘,恁時節冤家信得俺。 夜行船不合青樓酒半酣,據些呵小生該斬。 楚岫雲迷,藍橋水淹,沒氣性休交人啜賺。
鴛鴦煞・有魂靈曉事伊臺鑒,沒尋思休惹人嚼啖。恁便坐守行監,少不得
這一段文字是比較具有元曲特色的表達,以下是較爲通俗的現代漢語翻譯:
有靈性、懂事的你好好看看吧,別沒腦子地做出惹人說三道四的事。就算你對我時刻監視、緊緊跟隨,到頭來也免不了會和我分道揚鑣。
我這麼個小人物哪裏能承擔得起這些呀,她的親人又怎敢(輕易答應)。你那如摔跤般糾纏的所謂恩情啊,一時半會兒的我確實是喫盡了苦頭,滋味實在不好受。到那個時候,你這個冤家就會相信我的真心了。
怪只怪我當初不該在青樓裏酒喝到半醉,就憑着這點,小生我確實該受懲罰。就像巫山的雲霧讓人迷失方向,藍橋被大水淹沒一樣,沒點脾氣可別讓人給騙了。
納蘭青雲