鴛鴦煞・據他有魂靈宜賽多情社,俺心合受這相思業。牽惹情杯,愁恨千
疊,唱道但得半米兒有擔擎底九千紙教天赦。
怕有半米兒心別,教不出的房門化做血。
譯文:
從這曲子來看,大致是一個人陷入相思情愁的內心獨白,下面是翻譯成更直白的現代漢語:
根據他那有靈性的模樣,真該被供入多情之社好好祭祀一番,而我這顆心也活該承受這相思的折磨。他就像一隻無形的手,牽動撩撥着我這情感的酒杯,讓我心中的愁恨層層堆疊。我只盼着啊,只要他有那麼一丁點兒真心實意,能擔當起這份感情,我願意向天祈求赦免我九千次的罪過。
我滿心擔憂,就怕他有那麼一丁點兒心思改變,要是他變心了,我就被困在這房門內無法邁出一步,直至血淚乾涸。