般涉調・哨遍

半世逢場作戲,險些兒誤了終焉計。 白髮勸東籬,西村最好幽棲,老正宜。 茅廬竹徑,藥井蔬畦,自減風雲氣。 嚼蠟光陰無味,旁觀世態,靜掩柴扉。 雖無諸葛臥龍岡,原有嚴陵釣魚磯,成趣南園,對榻青山,繞門綠水。

譯文:

半輩子都在塵世中逢場作戲,差點就耽誤了自己安度晚年的打算。白髮蒼蒼之時,我勸自己到東邊的籬笆旁,去享受田園生活,西邊的村子是最適合隱居的好地方,我這一把年紀正該如此。 那裏有茅草蓋的房屋、翠竹鋪就的小徑,還有草藥井和蔬菜田。經歷了這麼多,我早已沒了年輕時追逐功名利祿的雄心壯志。如今這日子就像嚼蠟一樣,沒有什麼滋味,我冷眼旁觀這世間百態,靜靜地關上柴門。 雖然我這裏沒有像諸葛亮隱居的臥龍岡那樣有名的地方,但也有像嚴子陵垂釣的那種釣魚磯。南邊的園子充滿了生活情趣,我在屋裏對着青山而眠,綠水環繞着屋門流淌。
關於作者
元代馬致遠

馬致遠(1250年-1321年),字千里,號東籬(一說字致遠,晚號“東籬”),漢族,大都(今北京)人,另一說(馬致遠是河北省東光縣馬祠堂村人,號東籬,以示效陶淵明之志)。他的年輩晚於關漢卿、白樸等人,生年當在至元(始於1264)之前,卒年當在至治改元到泰定元年(1321—1324)之間,與關漢卿、鄭光祖、白樸並稱“元曲四大家”,是我國元代時著名大戲劇家、散曲家。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序