乘興梳裹,喜無那,非是咱風魔,伸玉指盆池內蘸綠波。 剛綽起半撮,小梅香也歇和,分明掌上見嫦娥。 弄花香滿衣麗日遲遲簾影篩,燕子來時花正開。 閒繡閣冷妝臺,兜鞋信步,後園裏遣悶懷。
賺煞・緊相催,閒篤磨,快道與茶茶嬤嬤。寶鑑妝奩準備着,就這月華明
這首曲子描寫了一位女子準備梳妝打扮的情景,以下是它翻譯成現代漢語的內容:
時間緊迫,可這繁瑣的事兒卻一直耽擱着,得趕快告訴茶茶和嬤嬤。把寶鏡和梳妝盒都準備好,趁着這皎潔的月光,我要趁着這興致好好梳妝一番。心裏滿是歡喜,可別以爲我是瘋魔了,我伸出如玉般的手指,在盆池裏蘸了蘸那碧綠的水。
剛剛捧起半撮水,小丫鬟也來幫忙,瞧那模樣,我這手掌心裏分明就像託着嫦娥仙子一般。
在風和日麗的日子裏,陽光慢悠悠地照着,簾子的影子在地上篩動,燕子飛回來的時候,花兒正燦爛地開放。
我在那冷清的繡閣和妝臺前無所事事,穿上拖鞋,隨意地散着步,到後園裏去排解排解心中的煩悶。
納蘭青雲