霎時間屍首積山高,鮮血滾波濤。 覓子尋爺叫,呼兄喚弟號。 俺將帥雄驍,恰便似撞霧天邊鷂。 他軍馬奔逃,恰便似飄風雲外鶴。 (做拿淨康皮力、範當災科)(廉頗雲)大夫,小官今日將秦國二將活挾將來了,將衆兵斬盡殺絕也。 (正末雲)咱見主公去來。 (同下)(趙成公領卒子上,雲)某乃趙成公是也。 自澠池會上以回,廉頗將軍與大夫相如不睦,某使令人與他二人圓和,廉將軍負荊請罪,結爲刎頸之交。 正酒筵之間,有秦將領兵索戰。 他文武二人,領着趙兵,與秦將交鋒。 此一去,必然得勝也。 左右門首看者,若來時,報復我知道。 (卒子云)理會的。 (正末同廉頗上)(廉頗雲)大夫,今日擒拿秦國二將在此。 (正末雲)執縛了那廝,見主公去來。 (廉頗雲)可早來到也。 左右報復去,道相如、廉頗來了也。 (卒子云)理會的。 (報科,雲)喏,報的主公得知,有相如、廉頗來了也。 (趙成公雲)着他過來。 (做見科)(趙成公雲)您二位將軍,鞍馬上勞神也。 (正末雲)託主公虎威,將賊將活拿將來了也。 (趙成公雲)多虧二位將軍擒拿了賊子也。 (正末雲)這一場功勞,多虧廉將軍也。 (廉頗雲)非小官之能,多虧大夫用計也。 (趙成公雲)二位將軍,您在那陣面上怎生交鋒來?你試說一遍咱。 (正末唱)。
保成公徑赴澠池會・得勝令
這不是古詩詞,而是元雜劇的一段曲詞和對白,以下是將其翻譯爲現代漢語:
**曲詞部分**
一轉眼,戰場上堆積的屍首像山一樣高,流淌的鮮血如同波濤般洶湧。四處都能聽到人們尋覓兒子、呼喊父親的叫聲,呼喚兄長、喊叫弟弟的號哭聲。咱們的將帥英勇善戰、威武不凡,就好似在雲霧中橫衝直撞的鷂鷹。而他們的軍隊卻四處奔逃,就如同在風雲之外飄搖的仙鶴一般狼狽。
**對白部分**
(廉頗做出捉拿淨康皮力、範當災的動作)(廉頗說)大夫,我今天把秦國的兩名將領活生生地擒獲了,還把他們的士兵全部殺光啦。
(藺相如說)咱們去見主公吧。
(兩人一同下場)(趙成公帶領士兵上場,說)我是趙成公。自從從澠池會回來之後,廉頗將軍和大夫藺相如關係不太好,我派人去讓他們兩人和解,廉將軍還揹着荊條去請罪,他們倆結成了同生共死的好友。正在舉行酒宴的時候,有秦國將領帶兵來挑戰。他們兩位文武大臣,帶領着趙國的軍隊,和秦國將領交戰。這一去,肯定能打勝仗。左右的人在門口看着,要是他們回來,就趕緊向我報告。
(士兵說)明白。
(藺相如和廉頗上場)(廉頗說)大夫,今天把秦國的兩名將領擒拿住了。
(藺相如說)把那傢伙綁起來,去見主公。
(廉頗說)已經到了。左右的人去通報一聲,就說相如、廉頗來了。
(士兵說)明白。
(士兵報告)喏,稟告主公,相如、廉頗來了。
(趙成公說)讓他們進來。
(藺相如和廉頗進來拜見)(趙成公說)你們二位將軍,鞍馬勞頓,辛苦了。
(藺相如說)託主公的威風,把敵將活捉回來了。
(趙成公說)多虧二位將軍擒獲了賊人。
(藺相如說)這一場功勞,多虧廉將軍啊。
(廉頗說)這不是我的能力,多虧大夫出謀劃策。
(趙成公說)二位將軍,你們在戰場上是怎麼交鋒的?給我詳細說說。
(藺相如接着唱)
納蘭青雲