保成公徑赴澠池會・普天樂

不肯將善人推,則待把賢門閉。 將忠良妒忌,於禮何爲?(廉頗雲)相如,你此一去送玉璧,非爲趙國,因你邀買功名,濫叨爵祿。 (正末唱)不說那定國謀,安邦計,倒與我個濫叨功名彌天罪,見如今賞罰權在公子操持,公子掌朝廷明似皎日。 將軍傾社稷危如累卵,藺相如輔皇圖穩若磐石。 (趙成公雲)廉將軍,今日昭公既來邀請,澠池會上,去好?不去何如?(廉頗雲)主公,想昭公心生奸詐,故設此會,智賺主公,不可赴會。 不如起大勢雄兵,與他對敵。 (正末雲)主公不可起兵。 (趙成公雲)大夫,怎生不可起兵?(正末唱)。

以下是這段文字翻譯成的現代漢語: (唱詞部分) 不肯舉薦善良的人,只想着把賢能之人的進身之路堵死。對忠誠賢良之士心懷妒忌,這在禮法上怎麼說得過去呢?(廉頗說)藺相如,你這次去送和氏璧,並非是爲了趙國,而是你想借此謀取功名,白白地享受爵位俸祿。(正末藺相如唱)不說我爲國家制定的謀略、安定邦國的計策,反倒給我安上一個妄圖謀取功名的彌天大罪。如今賞罰的權力掌握在公子手中,公子掌管朝廷,明察秋毫如同那皎潔的太陽。可將軍你的做法卻會讓國家面臨危如累卵的境地,而我藺相如輔佐國家能讓國家穩如磐石。 (對話部分) (趙成公說)廉將軍,如今秦昭公既然來邀請,這澠池之會,我們是去好呢?還是不去好呢?(廉頗說)主公,我覺得昭公心懷奸詐,故意設下這個會,想用智謀騙主公去,我們不能去赴會。不如調集強大的軍隊,和他們對抗。(正末藺相如說)主公不能起兵。(趙成公說)大夫,爲什麼不能起兵呢?(正末藺相如接着唱)
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序