排哥南・遠害全身,清風萬古,堪羨范蠡歸湖。不求玉帶掛金魚,甘分向

煙波做釣徒。 絕塵世,遠世俗,扁舟獨駕水雲居。 嗟塵世,人鬥取,蝸名蠅利待何如?

譯文:

這首曲應該是《南呂·四塊玉·遠害全身》。以下是將它翻譯成現代漢語: 要遠離禍害保全自身,像那清風一樣流傳萬古,實在是讓人羨慕范蠡歸隱太湖的選擇啊。他不追求繫着玉帶、佩戴金魚符的高官厚祿,心甘情願地在煙波浩渺的湖水上做一個釣魚人。 遠離那紛擾的塵世,擺脫世俗的牽絆,獨自駕着一葉扁舟,居住在這水雲之間。 可嘆這塵世中的人們,爲了那像蝸牛觸角般微小的名聲、蒼蠅頭般的小利相互爭鬥,這又能怎麼樣呢?
關於作者
元代沈和

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序