排哥南・遠害全身,清風萬古,堪羨范蠡歸湖。不求玉帶掛金魚,甘分向
煙波做釣徒。
絕塵世,遠世俗,扁舟獨駕水雲居。
嗟塵世,人鬥取,蝸名蠅利待何如?
譯文:
這首曲應該是《南呂·四塊玉·遠害全身》。以下是將它翻譯成現代漢語:
要遠離禍害保全自身,像那清風一樣流傳萬古,實在是讓人羨慕范蠡歸隱太湖的選擇啊。他不追求繫着玉帶、佩戴金魚符的高官厚祿,心甘情願地在煙波浩渺的湖水上做一個釣魚人。
遠離那紛擾的塵世,擺脫世俗的牽絆,獨自駕着一葉扁舟,居住在這水雲之間。
可嘆這塵世中的人們,爲了那像蝸牛觸角般微小的名聲、蒼蠅頭般的小利相互爭鬥,這又能怎麼樣呢?