首頁 元代 無名氏 包待制陳州糶米・隔尾 包待制陳州糶米・隔尾 1 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 無名氏 聽說罷氣的我心頭顫,好着我半晌家氣堵住口內言。 直將那倉庫裏皇糧痛作踐。 他便也不憐,我須爲百姓每可憐,似肥漢相博,我着他只落的一聲兒喘。(同旦兒下) 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 聽完這些話,我氣得心裏直打顫,好半天憤怒得連話都說不出來。他們竟然如此肆意地糟蹋倉庫裏的皇糧。他們毫不在意、毫不憐惜,可我必須得爲老百姓着想啊。他們這般惡行,就好像一個胖子與人搏鬥,我一定會讓他們最後只能累得直喘氣。(和旦角一起下場) 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 諷刺 關於作者 元代 • 無名氏 暫無作者簡介 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送