首頁 元代 無名氏 包待制陳州糶米・村裏迓鼓 包待制陳州糶米・村裏迓鼓 6 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 無名氏 只見他金錘落處,恰便似轟雷着頂,打的來滿身血迸,教我呵怎生扎掙。 也不知打着的是脊樑,是腦袋,是肩井;但覺的刺牙般酸,剜心般痛,剔骨般疼。 哎喲,天那!兀的不送了我也這條老命! 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 只看見他金錘落下來的時候,就好像有轟雷劈到了頭頂一樣。錘打在身上,鮮血四處飛濺,這讓我怎麼還能掙扎得起來啊。 我也搞不清楚這錘子是打在了我的脊樑上,還是腦袋上,又或者是肩井穴;只覺得那疼痛就像牙齒被猛刺一樣酸,像心被挖出來一樣難受,像骨頭被剔掉一樣鑽心。 哎呀呀,老天爺啊!這不是要了我這條老命嘛! 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 元代 • 無名氏 暫無作者簡介 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送