我可甚金榜无名誓不归,争奈文齐福不齐。 学了二十年,则得半霎儿享富贵。 觑功名笋指般休,看荣华眨眼般疾,更疾如南柯一梦里。 (殿云)兀那赵鹗,为你失仪落简,本当见罪。 圣人见你文章,饶你死罪,原籍为民。 你听者:文章冠世中高魁,争奈文齐福不齐。 才蒙雨露剥官职,依旧中原一布衣。 (下)(正末云)我出的这朝门来,怎教我不烦恼!哎,赵鹗也,你好命蹇福薄,付能得了官谢恩,又失仪落间,则是我命穷不合做官?(唱)。
宋上皇御断金凤钗・天下乐
译文:
我哪会像别人说的那样,考不上功名就绝不回家啊,只可惜我文章写得好,却没有那个福气。我苦学了二十年,却只享受了那么一会儿的富贵。看看这功名,就像用手指捏竹笋一样容易失去;瞧瞧这荣华,眨眼间就消失了,甚至比南柯一梦还要短暂。
(殿上传话)那个叫赵鹗的,因为你在朝堂上有失礼仪、掉落奏简,本来应当治你的罪。不过圣上看了你的文章,饶你死罪,让你回到原籍做普通百姓。你听着:你的文章在世上堪称一流,本应高中魁首,只可惜文才虽好福气却不佳。刚刚蒙受圣上的恩泽做了官,转眼间就被剥夺了官职,依旧成了中原大地上的一个普通百姓。
(说话人下)(主人公赵鹗说)我走出这朝廷的大门,怎么能不烦恼呢!唉,赵鹗啊赵鹗,你真是命运不好、福气浅薄。好不容易做了官,谢过皇恩,却又因为失仪掉落奏简,难道真的是我命里注定不该做官吗?(接着唱)
纳兰青云