金索掛梧桐南・繁花滿目開,錦被空閒在,劣性冤家誤得人忒毒害,前生
少欠他今世裏相思債。
失寐忘餐,倚定着這門兒待,房櫳靜悄如何捱。
譯文:
眼前繁花似錦,它們一朵挨着一朵熱熱鬧鬧地綻放着。可我呢,那錦被就那麼空空地閒置在牀上。那個性情頑劣的冤家啊,他可真是把我害苦了,害得我好慘。
我想啊,大概是我前生欠了他的,所以這輩子纔要承受這份相思的折磨。我整宿整宿睡不着覺,飯也喫不下,就這麼癡癡地倚在門框邊等着他。這房間裏安靜得一點兒聲響都沒有,每一分每一秒對我來說都像是煎熬,我實在不知道這日子該怎麼挨下去了。