根淨。 風流這生,乞戲可憎,我便有陶學士的鼻凹也下不得餅。 私情雲髻金雀翹,山隱青鸞鑑,藕絲輕織粉,湘水細揉藍。 性子兒巖嵌,小可底難搖撼,起初兒着莫咱,假撇清面北眉南,實怕亻替紅愁綠慘。
尾・煞強如泣琵琶淚溼青衫上冷,彷彿似鸚鵡聲訛錦罩內聽,洗得平生耳
### 大致翻譯
**〔尾·煞〕**
這可比那琵琶女哭訴身世,讓江州司馬淚溼青衫的淒冷情景要好多了;恍惚間就好像聽到鸚鵡在錦罩裏發出不清晰的聲音。這聲音把我一生耳朵裏所沾染的世俗雜音都洗淨了。
這風流的人兒啊,愛嬉戲又讓人又愛又恨。就算我有像陶學士那樣大的鼻子,也不會因爲他的緣故而在鼻子上貼餅(意即不會被他輕易打動)。
私下裏看她,髮髻上插着金雀形狀的髮簪,就像青山隱現在青鸞銅鏡之中。她的肌膚如同藕絲般輕盈細膩,又像用湘水細細揉染出的藍色那樣清透。
她的性子如同陡峭的岩石般倔強,一般人很難動搖她的心。剛開始的時候她故意招惹我,假裝清高,臉朝北面,眉毛卻朝向南面(形容態度曖昧又故作姿態),實際上是害怕紅顏老去、青春不再而暗自憂愁。
### 註釋及說明
這段曲詞理解起來有一定難度,喬吉的作品語言較爲獨特且富有想象。比如“陶學士的鼻凹也下不得餅”是一種比較形象奇特的表達,陶學士可能指陶谷,這裏是一種典故化的運用來表達不爲所動的意思。另外整體情感圍繞着對一位女子的觀察和情感體會,描繪出女子的情態、個性以及兩人之間微妙的情感糾葛。
納蘭青雲