筆尖掃盡癡雲,歌聲喚醒芳春,花擔安排酒樽。 海棠風信,明朝陌上吹塵。 一從鞍馬西東,幾番衾枕朦朧,薄倖雖來夢中。 爭如無夢,那時真個相逢。 隔窗誰愛聽琴?倚簾人是知音,一句話當時至今。 今番推甚,酬勞鳳枕鴛衾。 鶯鶯燕燕春春,花花柳柳真真,事事風風韻韻。 嬌嬌嫩嫩,停停當當人人。
越調・天淨沙即事
譯文:
### 第一段
用那靈動的筆尖,彷彿能掃盡世間如癡如夢的雲霧;美妙的歌聲,好似能將芬芳的春天從沉睡中喚醒。精心安排好挑着鮮花的擔子,還擺放好了美酒的酒樽。
此時海棠花帶來了春天的消息,明天的小路上,春風會揚起細細的沙塵。
### 第二段
自從你我騎着鞍馬東西分離,我已經好幾次在衾枕間睡眼朦朧,哪怕你這薄情的人能來到我的夢中。
可這又怎比得上沒有夢的時刻呢,那樣的話我們纔是真正地相逢啊。
### 第三段
隔着窗戶,是誰喜愛聆聽這琴音呢?倚靠在簾幕旁的那個人纔是真正的知音啊,那一句深情的話從當時一直銘記到如今。
如今你還推辭什麼呢,快來享受這鳳枕鴛衾的溫柔吧。
### 第四段
黃鶯、燕子在這美好的春光裏嬉戲,繁花、綠柳如此真切動人,世間的一切事物都充滿了風情韻味。
那嬌柔細嫩的模樣,恰到好處、妥妥當當的人兒啊,真是惹人憐愛。
納蘭青雲