首頁 元代 賈仲明 蕭淑蘭情寄菩薩蠻・雙調/五供養 蕭淑蘭情寄菩薩蠻・雙調/五供養 7 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 賈仲明 肌削玉,釧松金,陡恁的悶廣愁深。 空着我幹忍恥,枉留心。 都是我忒輕浮,欠檢束,正好教他撒沁,則索咬定牙兒暗。 這文君待駕車,誰承望司馬拋琴。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 女子身形消瘦,如玉般的肌膚似乎都變得單薄了,原本貼合手腕的金釧也顯得寬鬆起來,陡然間愁悶和憂愁變得格外深沉。 只讓我白白地忍受着羞恥,空自付出了真心。這都是因爲我太過輕浮,行爲不夠檢點,正好給了他使壞的機會,我只能咬緊牙關暗自忍耐。 我就像那卓文君一心想着與心愛之人駕車同行、相伴一生,誰能想到他卻如同司馬相如一樣拋棄了我。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 女子 抒情 怨情 詠史懷古 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 元代 • 賈仲明 暫無作者簡介 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送