刮地风北・当初啜赚我的言词都是谎,害的人倒枕垂床。鸾台上尘锁无心

傍,有似风狂。 寂寞了绿窗朱幌,空闲了绣榻兰房。 行时思坐时想甚时撇漾?你比那题桥的少一行,闪的我独自孤孀。 望禹门三汲桃花浪,你为功名纸半张。

译文:

当初哄骗我的那些甜言蜜语全都是谎话,把我害得卧床不起,病恹恹的。梳妆台上落满了灰尘,我根本没心思去靠近,就像疯了一样失魂落魄。 那绿色的窗户、红色的帐幔,变得冷冷清清;精美的绣床、芬芳的闺房,也都空着无人使用。我走路的时候想你,坐着的时候也想你,什么时候才能把你忘掉啊?你比起当年题桥立志的司马相如,还差了那么一份坚定和担当,把我一个人丢在这里,孤苦伶仃。 我盼望着你能像鲤鱼跃龙门那样,在科举中一举成名,你却只为了那半张功名的纸,把我抛在了脑后。
关于作者
元代荆干臣

暂无作者简介

纳兰青云