洞庭湖柳毅傳書・駐馬聽

高點起畫燭熒煌,我則道爲雨爲雲會洞房。 細聽的仙音嘹亮,我幾番的和愁和悶到華堂。 離了那平胡十里芰荷香,誰想他禹門三月桃花浪。 (帶雲)柳毅也,我想你怎生認的我來?(唱)情慘傷,則教你熱心腸看不破這勾當。

譯文:

把那華麗的蠟燭高高點亮,我本以爲是男歡女愛要在洞房相會。仔細聆聽,仙樂清脆響亮,我好幾次懷着憂愁煩悶來到這華麗的殿堂。我離開了那平湖邊上飄着十里清香的菱角荷花之地,誰能想到如今會遇上如同鯉魚躍龍門時三月桃花汛般的奇遇。 (帶着語氣說)柳毅啊,我琢磨你怎麼能認出我來呢?(唱)我內心悽慘悲傷,只是讓你這熱心腸的人看不破這其中的情由。
關於作者
元代尚仲賢

元代戲曲作家。真定(今河北正定縣)人。生卒年、字號不詳。曾任江浙行省官吏。《錄鬼簿》列爲"前輩已死名公才人"。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序