洞庭湖柳毅傳書・雙調/新水令

誰想並頭蓮情斷藕絲長,搬調的俺趁波逐浪。 正是相逢沒話說。 不見卻思量。 全不肯惜玉憐香,則他那佔忄敞性尚然強。 (內吹打科)(正旦雲)這是甚麼響。 (媒雲)這是成親的鼓樂哩。 (正旦唱)。

譯文:

誰能想到這對並頭蓮的情分斷了,可藕絲卻還那麼長,有人從中挑撥,讓我只能隨波逐流、四處飄蕩。 真到了相逢的時候卻相對無言,不見面的時候又滿心思念。 他全然不肯憐惜我這如花似玉的人兒,那霸道蠻橫的性子還是那麼倔強。 (內場傳來吹打聲)(女主角說)這是什麼聲音在響啊。 (媒人說)這是成親的鼓樂聲呢。 (女主角接着唱)
關於作者
元代尚仲賢

元代戲曲作家。真定(今河北正定縣)人。生卒年、字號不詳。曾任江浙行省官吏。《錄鬼簿》列爲"前輩已死名公才人"。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序