首頁 元代 尚仲賢 洞庭湖柳毅傳書・梧葉兒 洞庭湖柳毅傳書・梧葉兒 6 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 尚仲賢 我這些掩着袂忙趨進,改愁顏做喜欣,(做拜謝科)(唱)施禮罷敘寒溫。 你水路上風波惡,旱路上程限緊。 似這等受辛勤,你索是遠路風塵的故人。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 我趕忙用衣袖掩着臉,加快腳步走上前去,把憂愁的面容換成欣喜的模樣。(做出拜謝的動作)(唱着)行完禮後便開始寒暄。 你在水路之上經歷着險惡的風波,在旱路之上又被行程期限催得很緊。 像這樣經受着辛苦,你可真是從遠方一路風塵僕僕趕來的故人啊。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 詠史懷古 抒情 託物寄情 關於作者 元代 • 尚仲賢 元代戲曲作家。真定(今河北正定縣)人。生卒年、字號不詳。曾任江浙行省官吏。《錄鬼簿》列爲"前輩已死名公才人"。 淘宝精选 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送