陶學士醉寫風光好・黃鐘煞

你可休"一春魚雁無音信",卻教我"千里關山勞夢魂。 "我和你兩情調兩意肯,這諧合有氣分。 我覷了暗地哂,全不見沒事狠,綢繆處直恁親,臨相別也懷恨。 若還家獨門身,被兒底少溫存,怕不想舊日人,要圓成要尋問,則這續斷鸞膠語句兒真,便是我錦片前程敢可也盼的準。 (下)

譯文:

你可千萬別像那詩裏說的“一春魚雁無音信”,讓我只能在夢中跨越千里關山去思念你。 我和你兩人情投意合、心意相通,我們的結合是多麼和諧有緣分。 我看着你,暗自偷笑,完全不見你有平日裏故意裝作的兇狠模樣。我們相處時是那麼親密,可到了分別的時候,彼此又滿是離愁別恨。 要是你回到家中孤身一人,被窩裏少了我的陪伴,難道不會想念我這個舊人嗎?你會想要和我團圓,會打聽我的消息。我這想要重續前緣的話語可是真心實意的,我相信自己這如錦繡般美好的前程也一定能夠實現。
關於作者
元代戴善甫

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序