謝金蓮詩酒紅梨花・煞尾

俺孩兒一年來不得託生,秀才也你三更裏撞着鬼魂。 俺孩兒三年光景無人問。 (帶雲)哎,且喜波。 (唱)可早有替代你的生天路兒穩。 (下)(趙汝州雲)三婆去了也。 可怎生不見張千來?(張千上,雲)我往書房中看秀才去。 (見科)(趙汝州雲)張千,相公在那裏?(張千雲)相公下鄉勸農去了。 (趙汝州雲)相公曾分付你甚麼來?(張千雲)相公去時,分付我來,說公事忙,有好幾時未得回哩。 留下物件,着我交付與你。 是花銀兩錠,春衣一套,全副鞍馬一匹。 (趙汝州雲)既有此物,張千,多多的拜上您相公,則今日我就上朝取應去也。 (張千雲)相公還有分付,說秀才去的遲,便等相公回來,與你面別。 (趙汝州雲)我只是不等他了。 (詩云)我不別仁兄不爲過,只爲後花園裏難存坐。 萬一紅梨花下那人來,可不與李家孩兒湊兩個。 (張千隨下)。

這並不是古詩詞,而是戲曲文本。以下是將其翻譯爲現代漢語: (謝金蓮母親唱)我女兒一年來都沒能託生轉世,秀才啊,你三更半夜還撞到了鬼魂。我女兒這三年的時光,都無人過問。(帶着語氣說)哎,還好啊。(接着唱)如今可算有了能替代她的人,她昇天的路也穩當了。(下場) (趙汝州說)三婆走了。怎麼不見張千來呢? (張千上場說)我去書房看看秀才。(與趙汝州相見) (趙汝州問)張千,相公在哪裏? (張千回答)相公下鄉去勸勉農事了。 (趙汝州又問)相公曾囑咐你什麼了嗎? (張千說)相公走的時候,囑咐我說,公事繁忙,要好長時間才能回來。留下了一些東西,讓我交給你。有花銀兩錠,春衣一套,還有全副鞍馬一匹。 (趙汝州說)既然有這些東西,張千,替我多多拜謝你們相公,今天我就上朝去參加科舉考試了。 (張千說)相公還有交代,說要是秀才走得晚,就等相公回來,和你當面道別。 (趙汝州說)我就不等他了。(唸詩)我不向仁兄告別也不算過錯,只因爲在這後花園實在難以安坐。萬一紅梨花下那個人又來,那不就和李家女兒湊成兩個鬼魂纏着我了。(張千跟着下場)
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序