首頁 元代 張壽卿 謝金蓮詩酒紅梨花・四塊玉 謝金蓮詩酒紅梨花・四塊玉 2 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 張壽卿 我剔的這燈焰兒光,那的這花瓶兒正。 我對着這燭底花前說叮嚀,則願的燈休滅花休謝人休另。 這知音人存着志誠,似花枝常在瓶,似燈兒分外明。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 我小心地把燈焰挑得亮堂堂的,又仔細地把花瓶擺放端正。我正對着這燭光映照下的花兒,認真地傾訴着心裏話,只希望這燈火不要熄滅,這花兒不要凋謝,我們兩人也不要分離。 這位知心人心中懷着一片誠摯之情,就好像那花枝能夠長久地插在花瓶中永不枯萎,又好似這燈兒比平時更加明亮。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 詠物 抒情 寫花 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 元代 • 張壽卿 暫無作者簡介 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送